400-655-5129
服务热线
翻译类别

全国翻译热线: 400-655-5129 邮箱:  helllo@lingosuper.com地址:上海市徐汇区宜山路1388号民润大厦杭州市钱江新城华润大厦A座

翻译新闻
您现在的位置: 首页 > 翻译新闻 > 内容
说明书翻译需要注意哪些事项
编辑:凌歌(上海)文化传播有限公司   发布时间:2019-03-14

随着经济全球化的趋势,许多企业开始将产品推行国外。而产品的使用说明书是产品推广宣传必不可少的关键。对于说明书翻译而言,有很多不可忽视的细节。下面小编给大家介绍下说明书翻译时需要注意的事项。
  1、说明书翻译公司需要注意的是保障其信息功能的周全。在翻译说明书内容的时候,一定要注意无误的传递说明书的原本内容。包括产品的成分以及产品的特点和功能等,这些都是要如实进行翻译。精确传递说明书内容是说明书翻译公司的基本标准。
  2、说明书翻译需要注意整体的美观性。在翻译说明书的过程中,说明书翻译人员需要保障整体的美观,语言的流畅。这是保障翻译品质与价值存在的意义所在。如果忽略了语句的通顺流程,以及美观性,势必会影响到说明书翻译公司翻译的综合品质,甚至会影响到产品的推广与宣传。
  3、此外,在翻译说明书的时候,还一定要注意到说明书存在的价值。说明书翻译的价值不仅仅是让人们知晓产品的性能,更多的是要能够让消费者有购买欲望,采取消费行动。

凌歌(上海)文化传播有限公司
400-655-5129
服务热线

版权所有:凌歌(上海)文化传播有限公司手机版  电子邮箱:hello@lingosuper.com

地址:上海市徐汇区宜山路1388号民润大厦  电话:400-655-5129  手机:13968109630

上海,杭州,无锡,宁波,南京,成都,重庆,温州,葡萄牙语翻译公司,上海专业翻译公司,韩语翻译公司,日语翻译公司,西班牙文翻译,上海有资质翻译公司,荷兰语翻译,专业法律翻译,专业视频英语配音,上海证件翻译,正规,比较好的报价,资深认证,哪家好,专业,有资质