400-655-5129
服务热线
翻译类别

全国翻译热线: 400-655-5129 邮箱:  helllo@lingosuper.com地址:上海市徐汇区宜山路1388号民润大厦杭州市钱江新城华润大厦A座

翻译新闻
您现在的位置: 首页 > 翻译新闻 > 内容
翻译公司翻译法律文件需要注意哪些细节?
编辑:凌歌(上海)文化传播有限公司   发布时间:2018-12-20

法律文件是具有保密性的,并且在翻译法律文件时还要非常的严谨以及专业,因此很多的法律文件在选择翻译公司的时候非常的严谨。那么换过来说,翻译公司在翻译法律文件的时候应该注意哪些细节呢?


第一、做好双方合同的签订工作


客户在与翻译公司洽谈业务感觉合适以后,双方应该签订合作协议,在协议当中就翻译法律文件或者其他文件的相关事宜进行详细的说明,尤其是对于收费的标准,稿件的版面格式以及交付的时间等细节进行注明。假如在洽谈过程有特殊的要求但没有落实在合同当中没有标明,在翻译结束后很有可能会让客户产生不信赖感,从而导致翻译工作的调整和修改。


第二、要有合适的价格


不管是法律文件的翻译,还是其他文件的翻译,价格因素一直是客户们关注的重要因素,这样的市场行情也就决定了翻译公司在翻译法律文件报价时不宜过高,因为太高的翻译价格很有可能会在第一时间失去客户。当然,翻译公司的报价合理,而且还能提供给客户其他额外的超值服务或价值时,客户对翻译公司的好感会增加不少。


第三、注意保护好客户的隐私和私密


注重客户信息的保护不仅是客户选择翻译公司的标准,也是行业的要求,假如为了一己私利随意的泄露客户的隐秘不仅会造成客户的损失,还会对自身的信誉造成损失。


翻译公司在翻译法律文件时以上的这些事项一定要做好,这有把这些都做好了,那么才能更好的完成翻译工作。


凌歌(上海)文化传播有限公司
400-655-5129
服务热线

版权所有:凌歌(上海)文化传播有限公司手机版  电子邮箱:hello@lingosuper.com

地址:上海市徐汇区宜山路1388号民润大厦  电话:400-655-5129  手机:13968109630

上海,杭州,无锡,宁波,南京,成都,重庆,温州,葡萄牙语翻译公司,上海专业翻译公司,韩语翻译公司,日语翻译公司,西班牙文翻译,上海有资质翻译公司,荷兰语翻译,专业法律翻译,专业视频英语配音,上海证件翻译,正规,比较好的报价,资深认证,哪家好,专业,有资质